(Go: homepage of Ciarán O'Riordan)
Transcripts on software freedom
This page's content has moved to:
http://fsfe.org/transcripts
Please update any links. Thanks.
(This page you are looking at is now
out of date compared to the page at fsfe.org/transcripts)
Each transcript is listed twice, once in the by-topic list, and once in the
by-speaker list.
- The transcripts, sorted by topic:
- Free software
- Software patents
- Copyright
- The GNU GPL and free software licences
- The transcripts, sorted by speaker:
- Richard Stallman
- Eben Moglen
- Ciarán O'Riordan
- Why are transcripts useful?
- The software and method I use for transcribing
The transcripts, sorted by topic
Free software
- 2006-10-25: Eben Moglen, Software and
Community in the Early 21st Century, Plone conference, Washington,
USA
- 2006-03-03: Richard Stallman, The Free
Software Movement and the Future of Freedom, Zagreb, Croatia
- 2005-11-18: Richard Stallman, Is
Free/Open Source Software the Answer for The Development Agenda?,
WSIS
- 2004-02-17: Richard Stallman, Free software (translations:
French)
- 2003-06-09: Richard Stallman, A
talk excerpt on GNU and Linux, Tagus Park
- 2001-05-29: Richard Stallman, Free Software:
Freedom and Cooperation
- 1986-10-30: Richard Stallman, On free software and
the GNU project
Software patents
Copyright
The GNU GPL and free software licences
- 2006-11-22: Ciarán O'Riordan, GPLv3,
Linux kernel, and DRM
- 2006-11-21: Richard Stallman, Overview
of the changes in GPLv3
- 2006-08-23: Richard Stallman, Overview
of the changes in GPLv3
- 2006-06-22: Eben Moglen, Wording
of the changes in GPLv3 (Translations: Dutch)
- 2006-06-22: Richard Stallman, Overview
of the changes in GPLv3
- 2006-04-21: Richard Stallman, Overview
of the changes in GPLv3 (Translations: Spanish,
and Dutch)
- 2006-03-18: Richard Stallman, Overview
of the changes in GPLv3
- 2006-02-25: Richard Stallman, The main changes
in GPLv3 (translations: Thai)
- 2006-01-16: Eben Moglen, The launch of
GPLv3
The transcripts, sorted by speaker
Richard Stallman
Eben Moglen
Ciarán O'Riordan
Why are transcripts useful?
- They're more accessible for people with disabilities, such as deafness
- Text can be found by WWW search engines
- It's easier to find what you're looking for in a digital copy of text
document because you can search for words, and because you can skim it
visually
- Copying excerpts and quotes is easier with text than audio
- They are a better starting point for translations
- Some people prefer reading to listening - particularly people who are not
native speakers of the language
- They are much smaller - it's easier to email a transcript to a friend than
an audio recording
The software and method I use for transcribing
I haven't found any advanced tools that make transcription much simpler.
My current method is to have the "mplayer" audio/video player and a
text editor open. Mplayer pauses or starts playing again when you press
space. So I press space to start the audio playing, I switch to the text
editor by pressing Alt-TAB, and I type while I listen. I can't type as fast
as people talk, so after 10 or 20 seconds, the audio recording has passed me
out and my brain hits it's limit for how much I can rememember. So I Alt-TAB,
press space to pause the audio, and Alt-TAB back to the text editor to write
down what I remember. If I need to listen to the audio a second time, I hit
the left arrow key in mplayer which rewinds the audio by 10 seconds.
Mplayer is my preferred audio player because it can vary the playback
speed. So when I'm transcribing something, I can slow it down to 75% of
normal speed so that it takes a bit longer for the audio to surpass my typing
speed. Then, when I'm checking the transcript, I can play the audio at twice
normal speed so that I can listen to it while reading my transcript for
mistakes.
A friend recommended that I try a free
software package called "transcriber". I tried it, but I
wasn't able to understand how it works. I will try it again some time. There
is a manual, but it's in French and I couldn't understand it.
(Go: homepage of Ciarán
O'Riordan)
I made these buttons, except the first one. Please copy, improve, and
redistribute them!
Copyright 2006 Ciarán O'Riordan. Verbatim copying and distribution of this
entire article is permitted in any medium, provided this notice is
preserved.